暂无图片
暂无图片
暂无图片
暂无图片
暂无图片

Bob for mac(好用的翻译软件)附PopClip插件v0.10.3中文版

原创 白衣衫 2025-02-28
39

Bob 是一款Mac翻译软件,翻译方式支持划词翻译、截图翻译以及实时翻译,翻译引擎支持有道翻译、百度翻译和谷歌翻译(国内和国外双版本)。速度非常快,使用简单,bob使用这款好用的翻译软件吧.

Bob for mac(好用的翻译软件)附PopClip插件v0.10.3中文版

支持翻译源

目前 Bob 支持有道翻译、百度翻译和谷歌翻译,以下对比比较粗糙,主要根据个人的使用体验评判的,具体细节可以自行感受

百度翻译和谷歌翻译可以识别驼峰形式的句子,形如 "WhatAreYouDoing"。

由于谷歌翻译没有找到合适的 OCR 接口,所以在截图翻译的时候,使用有道的 OCR 接口进行识图,然后再调用谷歌的翻译接口进行翻译。

国内谷歌翻译和谷歌翻译结果完全一样,只是谷歌翻译需科学上网使用,但国内谷歌翻译不需要。

注意:如果你已经科学上网,那么国内谷歌翻译可能会无法使用。另外,如果你的科学上网配置不当,那会导致其他翻译接口如百度、有道翻译速度明显下降,请使用 PAC 模式而不是全局模式。

常见问题

划词翻译获取不到文本?

首先检查一下是否开启了辅助功能权限(文章前面有开启方法),如果已开启,再检查一下所选中的文本是否可复制。划词翻译本质上就是发出 ⌘ + C 这个组合键复制选中的文本,然后从剪切板获取文本进行翻译,所以如果文本本身没法复制,则没法获取到,此时建议使用截图翻译。

有些软件或者网站复制文本之后还会在文本后面追加一些信息,所以有时候翻译的文本和选中的可能有些出入。

Status Menu 的划词翻译 Item 为什么是灰色?

因为划词翻译需要获取选中的文本,点击 Item 没法获取到选中的文本,所以设置为不可点击(灰色),不能点击但还放在 Menu 中是为了方便查看划词翻译快捷键

朗读按钮点击了没反应?

朗读按钮点击之后,会进行网络请求获取音频播放,没有反应可能是句子太长,加载较慢,当然也有可能是 BUG,后期会考虑点击之后进行一些 UI 提示

「喜欢这篇文章,您的关注和赞赏是给作者最好的鼓励」
关注作者
【版权声明】本文为墨天轮用户原创内容,转载时必须标注文章的来源(墨天轮),文章链接,文章作者等基本信息,否则作者和墨天轮有权追究责任。如果您发现墨天轮中有涉嫌抄袭或者侵权的内容,欢迎发送邮件至:contact@modb.pro进行举报,并提供相关证据,一经查实,墨天轮将立刻删除相关内容。

评论